В индоарийской традиции есть Господь Субботы (Шани "день суббота"), он же - планета Сатурн (Shanaye Kramati, Шанайсчарам "Тот. кто движется медленно", т.е. Шани букв. означает "Медленный, не спешный"). Его почитают ("шануют") очень медленным ритуалом подношений ("Шани Шанти пуджа").
Шани Дэва - сын бога солнца Сурьи и его жены Чхаи ("Тени"). Шани считается величайшим учителем, наделяет человека замечательными качествами: верностью, благоразумием, надёжностью, честностью, преданностью, стойкостью, терпением и смирением.
Шани при жизни награждает или заставляет страдать человека за результаты его действий, тогда как его младший брат Яма карает или вознаграждает индивида после его смерти. Шани рассматривается как величайший благожелатель и как дающий величайшие страдания.
Шани обладает смертоносным взглядом, поэтому, не желая несчастья, не смотрит прямо. Когда Шани впервые открыл свои глаза после рождения, произошло солнечное затмение. Также, когда Шани с целью благословения, по проьбе парвати. посмотрел на младенца Ганешу. у того отвалилась голова. Восстановить тело не смог даже Шива и тогда к телу приставили голову ездового слона бога Индры Айраваты.
В индуистском искусстве Шани изображают мужчиной с усами, или стариком, с кожей тёмного цвета, одетым в чёрные одежды, держащим в руках меч, стрелы и два кинжала, сидящим на своей вахане — чёрном вороне.
108 имён Шани (Сатурна)
[Имя – Санскрит – Мантра – Перевод]
Шанайшчара – शनैश्चर – Om Shri Shanaishcharaya Namah। – Медленный
Шанта – शान्त – Om Shantaya Namah। – Умиротворённый
Сарвабхишта-прадайин – सर्वाभीष्टप्रदायिन् – Om Sarvabhishtapradayine Namah। – Удовлетворяющий все желания
Шаранйа – शरण्य – Om Sharanyaya Namah। – Защитник
Варенйа – वरेण्य – Om Varenyaya Namah। – Превосходный
Сарвеша – सर्वेश – Om Sarveshaya Namah। – Господин всего
Саумйа – सौम्य – Om Saumyaya Namah। – Умеренный
Суравандхая – सुरवन्द्य – Om Sarveshaya Namah। – Тот, кто достоин поклонения девов
Суралокавихарин – सुरलोकविहारिण् – Om Suralokaviharine Namah। – Тот, кто путешествует в Дев-локе
Сукхасанопавишта - सुखासनोपविष्ट – Om Sukhasanopavishtaya Namah। – Тот, кто восседает в комфорте (сидит в сукхасане)
Сундара - सुन्दर – Om Sundaraya Namah। – Красивый
Гхана – घन – Om Ghanaya Namah। – Твёрдый
Гханарупа – घनरूप – Om Ghanarupaya Namah। – Тот, у кого твёрдая форма
Гханабхаранадхарин – घनाभरणधारिण् – Om Ghanabharanadharine Namah। – Тот, кто носит железные украшения
Гханасаравилепа - घनसारविलेप – Om Ghanasaravilepaya Namah। – Помазанный камфорой
Кхадйота – खद्योत – Om Khadyotaya Namah। – Небесный свет
Манда – मन्द – Om Mandaya Namah। – Медленный
Мандачешта – मन्दचेष्ट – Om Mandacheshtaya Namah। – Медленно-движущийся
Маханийагунатман – महनीयगुणात्मन् – Om Mahaniyagunatmane Namah। – Обладающий великолепными качествами
Мартйапаванапада – मर्त्यपावनपद – Om Martyapavanapadaya Namah। – Служение его стопам очищает смертных
Махеша – महेश – Om Maheshaya Namah। – Великий владыка
Чхайапутра – छायापुत्र – Om Chhayaputraya Namah। – Сын Чхаи (тени)
Шарва – शर्व – Om Sharvaya Namah। – Тот, кто ранит
Шататунирадхарин – शततूणीरधारिण् – Om Shatatuniradharine Namah। – Носящий колчан стрел
Чарастхирасвабхава – चरस्थिरस्वभाव – Om Charasthirasvabhavaya Namah। – Тот, чья природа – постоянно перемещаться
Ачанчала – अचञ्चल – Om Achanchalaya Namah। – Устойчивый
Нилаварна – नीलवर्ण – Om Nilavarnaya Namah। – Синий
Нитья – नित्य – Om Nityaya Namah। – Вечный
Ниланджананибха – नीलाञ्जननिभ – Om Nilanjananibhaya Namah। – С синей мазью появляющийся
Ниламбаравибхушана – नीलाम्बरविभूशण – Om Nilambaravibhushanaya Namah। – Украшенный синими одеяниями
Нишчала – निश्चल – Om Nishchalaya Namah। – Устойчивый
Ведйа – वेद्य – Om Vedyaya Namah। – Тот, кто должен быть известным
Видхирупа - विधिरूप - Om Vidhirupaya Namah। – Тот, у кого форма священных предписаний
Виродхадхарабхуми – विरोधाधारभूमी – Om Virodhadharabhumaye Namah। – Основание поддержки препятствий
Бхедаспадасвабхава – भेदास्पदस्वभाव – Om Bhedaspadasvabhavaya Namah। – Его природа – место разделения
Ваджрадеха – वज्रदेह – Om Vajradehaya Namah। – Подобный молнии
Вайрагьяда – वैराग्यद – Om Vairagyadaya Namah। – Превосходный в отречении
Вира – वीर – Om Viraya Namah। – Герой
Витарогабхайа – वीतरोगभय – Om Vitarogabhayaya Namah। – Свободный от болезни и страха
Випатпарампареша – विपत्परम्परेश – Om Vipatparampareshaya Namah। – Владыка последовательных неудач
Вишвавандйа – विश्ववन्द्य – Om Vishvavandyaya Namah। – Тот, кому всем следовало бы поклоняться
Гридхнаваха – गृध्नवाह – Om Gridhnavahaya Namah। – Тот, кто едет верхом на грифе
Гудха – गूढ – Om Gudhaya Namah। – Скрытый
Курманга – कूर्माङ्ग – Om Kurmangaya Namah। – Обладающий черепашьим телом (курма-аватара)
Курупин – कुरूपिण् – Om Kurupine Namah। – Не красивый (с обычной внешностью)
Кутсита – कुत्सित – Om Kutsitaya Namah। – Презираемый
Гунадхйа – गुणाढ्य – Om Gunadhyaya Namah। – Тот, кто изобилует хорошими качествами
Гочара – गोचर – Om Gocharaya Namah। – Связанный с чувствами\областями действия
Авидхйамуланаша – अविद्यामूलनाश – Om Avidyamulanashanaya Namah। – Уничтожитель корня невежества
Видхйавидхйасварупин – विद्याविद्यास्वरूपिण् – Om Vidyavidyasvarupine Namah। – Тот, в чьей природе есть знание и невежество
Айушйакарана – आयुष्यकारण – Om Ayushyakaranaya Namah। – Причина долгой жизни
Ападуддхартр – आपदुद्धर्त्र – Om Apadurddhatre Namah। – Устранитель неудач
Вишнубхакта – विष्णुभक्त – Om Vishnubhaktaya Namah। – Преданный Вишну
Вишин – वशिन् – Om Vishine Namah। – Тот, кто владеет собой
Вивидхагамаведин – विविधागमवेदिन् – Om Vividhagamavedine Namah। – Знаток разнообразных писаний
Видхистутйа – विधिस्तुत्य – Om Vidhistutyaya Namah। – Тот, кого следует почитать священными обрядами
Вандйа – वन्द्य – Om Vandyaya Namah। – Тот, кому следует поклоняться
Вирупакша – विरूपाक्ष – Om Virupakshaya Namah। – Обладатель разных глаз
Вариштха – वरिष्ठ – Om Varishthaya Namah। – Превосходный
Гариштха – गरिष्ठ – Om Garishthaya Namah। – Самый почтенный
Ваджрамкушагхара – वज्राङ्कुशधर – Om Vajrankushadharaya Namah।- – Обладающий стимулом удара молнии
Варадабхайахаста – वरदाभयहस्त – Om Varadabhayahastaya Namah। – Дарующий благо и устраняющий страх
Вамана – वामन – Om Vamanaya Namah। – Карлик
Джйештхапатнисамета – ज्येष्ठापत्नीसमेत – Om Jyeshthapatnisametaya Namah। – Муж неУдачи (сестры Лакшми (Удачи))
Шрештха – श्रेष्ठ – Om Shreshthaya Namah। – Превосходный
Митабхашин – मितभाषिण् – Om Mitabhashine Namah। – Обладатель взвешенной речи
Каштаугханашакартр – कष्टौघनाशकर्त्र – Om Kashtaughanashakartre Namah। – Разрушитель изобилия проблем
Пуштида – पुष्टिद – Om Pushtidaya Namah। – Превосходящий процветание
Стутья – स्तुत्य – Om Stutyaya Namah। – Достойный похвал
Стотрагамйа – स्तोत्रगम्य – Om Stotragamyaya Namah। – Доступный через гимны
Бхактивашйа – भक्तिवश्य – Om Bhaktivashyaya Namah। – Покорённый преданностью
Бхану – भानु – Om Bhanave Namah। – Блестящий
Бханупутра – भानुपुत्र – Om Bhanuputraya Namah। – Сын солнца
Бхавйа – भव्य – Om Bhavyaya Namah। – Благоприятный
Павана – पावन – Om Pavanaya Namah। – Тот, кто очищает
Дханурмандаласамстха – धनुर्मण्डलसंस्था – Om Dhanurmandalasamsthaya Namah। – Пребывающий в кругу поклонения
Дханада – धनदा – Om Dhanadaya Namah। – Превзошедший богатство
Дханушмат – धनुष्मत् – Om Dhanushmate Namah। – Стрелок (лучник)
Танупракашадеха – तनुप्रकाशदेह – Om Tanuprakashadehaya Namah। – Худой (стройный)
Тамаса – तामस – Om Tamasaya Namah। – Связанный с тамогуной
Ашешаджанавадйа – अशेषजनवन्द्य – Om Asheshajanavandyaya Namah। – Достойный поклонения всех живых существ
Вишешапхаладайин – विशेषफलदायिन् – Om Visheshaphaladayine Namah। – Превзошедший плод различения
Вашикритаджанеша – वशीकृतजनेश – Om Vashikritajaneshaya Namah। – Владыка существ, достигших самообладания
Пашунам Пати – पशूनां पति – Om Pashunam Pataye Namah। – Владыка животных
Кхечара – खेचर – Om Khecharaya Namah। – Тот, кто движется по небу
Кхагеша – खगेश – Om Khageshaya Namah। – Владика планет
Гхананиламбара – घननीलाम्बर – Om Ghananilambaraya Namah। – Облаченный в плотную синюю одежду
Катхинйаманаса – काठिन्यमानस – Om Kathinyamanasaya Namah। – Строго следящий
Арйаганастутйа – आर्यगणस्तुत्य – Om Aryaganastutyaya Namah। – Тот, кого восхваляют многочисленные арии
Нилаччхатра – नीलच्छत्र – Om Nilachchhatraya Namah। – Обладатель синего зонтика
Нитйа – नित्य – Om Nityaya Namah। – Вечный
Ниргуна – निर्गुण – Om Nirgunaya Namah। – Вне гун (за пределами качеств материальной природы)
Гунатман – गुणात्मन् – Om Gunatmane Namah। – Душа гун (обладающий качествами материальной природы)
Нирамая – निरामय – Om Niramayaya Namah। – Свободный от болезней
Ниндйа – निन्द्य – Om Nindyaya Namah। – Наказуемый
Ванданийа – वन्दनीय – Om Vandaniyaya Namah। – Достойный поклонения
Дхира – धीर – Om Dhiraya Namah। – Решительный
Дивйадеха – दिव्यदेह – Om Divyadehaya Namah। – Обладатель небесного тела
Динартихарана – दीनार्तिहरण – Om Dinartiharanaya Namah। – Устранитель страданий тех, кто в бедствии
Дайнйанашакара – दैन्यनाशकराय – Om Dainyanashakaraya Namah। – Разрушитель несчастья
Арйаджанаганйа – आर्यजनगण्य – Om Aryajanaganyaya Namah। – Один из ариев
Крура – क्रूर – Om Kruraya Namah। – Жестокий
Крурачешта – क्रूरचेष्ट – Om Kruracheshtaya Namah। – Действующий жестоко
Камакроджакара – कामक्रोधकर – Om Kamakrodhakaraya Namah। – Создающий желания и гнев
Калатрапутра-шатрутвакарана – कलत्रपुत्रशत्रुत्वकारण – Om Kalatraputrashatrutvakaranaya Namah। – Причина враждебности жены и сына
Парипошитабхакта – परिपोषितभक्त – Om Pariposhitabhaktaya Namah। – Тот, кто поддерживает своих приверженцев
Парабхитихара – परभीतिहर – Om Parabhitiharaya Namah। – Устранитель величайших страхов
Бхактасангхамано-бхиштапхалада – भक्तसंघमनोऽभीष्टफलद – Om Bhaktasanghamanoabhishtaphaladaya Namah। – Даритель плодов, желаемых многими приверженцами.
Шани Дэва - сын бога солнца Сурьи и его жены Чхаи ("Тени"). Шани считается величайшим учителем, наделяет человека замечательными качествами: верностью, благоразумием, надёжностью, честностью, преданностью, стойкостью, терпением и смирением.
Шани при жизни награждает или заставляет страдать человека за результаты его действий, тогда как его младший брат Яма карает или вознаграждает индивида после его смерти. Шани рассматривается как величайший благожелатель и как дающий величайшие страдания.
Шани обладает смертоносным взглядом, поэтому, не желая несчастья, не смотрит прямо. Когда Шани впервые открыл свои глаза после рождения, произошло солнечное затмение. Также, когда Шани с целью благословения, по проьбе парвати. посмотрел на младенца Ганешу. у того отвалилась голова. Восстановить тело не смог даже Шива и тогда к телу приставили голову ездового слона бога Индры Айраваты.
В индуистском искусстве Шани изображают мужчиной с усами, или стариком, с кожей тёмного цвета, одетым в чёрные одежды, держащим в руках меч, стрелы и два кинжала, сидящим на своей вахане — чёрном вороне.
108 имён Шани (Сатурна)
[Имя – Санскрит – Мантра – Перевод]
Шанайшчара – शनैश्चर – Om Shri Shanaishcharaya Namah। – Медленный
Шанта – शान्त – Om Shantaya Namah। – Умиротворённый
Сарвабхишта-прадайин – सर्वाभीष्टप्रदायिन् – Om Sarvabhishtapradayine Namah। – Удовлетворяющий все желания
Шаранйа – शरण्य – Om Sharanyaya Namah। – Защитник
Варенйа – वरेण्य – Om Varenyaya Namah। – Превосходный
Сарвеша – सर्वेश – Om Sarveshaya Namah। – Господин всего
Саумйа – सौम्य – Om Saumyaya Namah। – Умеренный
Суравандхая – सुरवन्द्य – Om Sarveshaya Namah। – Тот, кто достоин поклонения девов
Суралокавихарин – सुरलोकविहारिण् – Om Suralokaviharine Namah। – Тот, кто путешествует в Дев-локе
Сукхасанопавишта - सुखासनोपविष्ट – Om Sukhasanopavishtaya Namah। – Тот, кто восседает в комфорте (сидит в сукхасане)
Сундара - सुन्दर – Om Sundaraya Namah। – Красивый
Гхана – घन – Om Ghanaya Namah। – Твёрдый
Гханарупа – घनरूप – Om Ghanarupaya Namah। – Тот, у кого твёрдая форма
Гханабхаранадхарин – घनाभरणधारिण् – Om Ghanabharanadharine Namah। – Тот, кто носит железные украшения
Гханасаравилепа - घनसारविलेप – Om Ghanasaravilepaya Namah। – Помазанный камфорой
Кхадйота – खद्योत – Om Khadyotaya Namah। – Небесный свет
Манда – मन्द – Om Mandaya Namah। – Медленный
Мандачешта – मन्दचेष्ट – Om Mandacheshtaya Namah। – Медленно-движущийся
Маханийагунатман – महनीयगुणात्मन् – Om Mahaniyagunatmane Namah। – Обладающий великолепными качествами
Мартйапаванапада – मर्त्यपावनपद – Om Martyapavanapadaya Namah। – Служение его стопам очищает смертных
Махеша – महेश – Om Maheshaya Namah। – Великий владыка
Чхайапутра – छायापुत्र – Om Chhayaputraya Namah। – Сын Чхаи (тени)
Шарва – शर्व – Om Sharvaya Namah। – Тот, кто ранит
Шататунирадхарин – शततूणीरधारिण् – Om Shatatuniradharine Namah। – Носящий колчан стрел
Чарастхирасвабхава – चरस्थिरस्वभाव – Om Charasthirasvabhavaya Namah। – Тот, чья природа – постоянно перемещаться
Ачанчала – अचञ्चल – Om Achanchalaya Namah। – Устойчивый
Нилаварна – नीलवर्ण – Om Nilavarnaya Namah। – Синий
Нитья – नित्य – Om Nityaya Namah। – Вечный
Ниланджананибха – नीलाञ्जननिभ – Om Nilanjananibhaya Namah। – С синей мазью появляющийся
Ниламбаравибхушана – नीलाम्बरविभूशण – Om Nilambaravibhushanaya Namah। – Украшенный синими одеяниями
Нишчала – निश्चल – Om Nishchalaya Namah। – Устойчивый
Ведйа – वेद्य – Om Vedyaya Namah। – Тот, кто должен быть известным
Видхирупа - विधिरूप - Om Vidhirupaya Namah। – Тот, у кого форма священных предписаний
Виродхадхарабхуми – विरोधाधारभूमी – Om Virodhadharabhumaye Namah। – Основание поддержки препятствий
Бхедаспадасвабхава – भेदास्पदस्वभाव – Om Bhedaspadasvabhavaya Namah। – Его природа – место разделения
Ваджрадеха – वज्रदेह – Om Vajradehaya Namah। – Подобный молнии
Вайрагьяда – वैराग्यद – Om Vairagyadaya Namah। – Превосходный в отречении
Вира – वीर – Om Viraya Namah। – Герой
Витарогабхайа – वीतरोगभय – Om Vitarogabhayaya Namah। – Свободный от болезни и страха
Випатпарампареша – विपत्परम्परेश – Om Vipatparampareshaya Namah। – Владыка последовательных неудач
Вишвавандйа – विश्ववन्द्य – Om Vishvavandyaya Namah। – Тот, кому всем следовало бы поклоняться
Гридхнаваха – गृध्नवाह – Om Gridhnavahaya Namah। – Тот, кто едет верхом на грифе
Гудха – गूढ – Om Gudhaya Namah। – Скрытый
Курманга – कूर्माङ्ग – Om Kurmangaya Namah। – Обладающий черепашьим телом (курма-аватара)
Курупин – कुरूपिण् – Om Kurupine Namah। – Не красивый (с обычной внешностью)
Кутсита – कुत्सित – Om Kutsitaya Namah। – Презираемый
Гунадхйа – गुणाढ्य – Om Gunadhyaya Namah। – Тот, кто изобилует хорошими качествами
Гочара – गोचर – Om Gocharaya Namah। – Связанный с чувствами\областями действия
Авидхйамуланаша – अविद्यामूलनाश – Om Avidyamulanashanaya Namah। – Уничтожитель корня невежества
Видхйавидхйасварупин – विद्याविद्यास्वरूपिण् – Om Vidyavidyasvarupine Namah। – Тот, в чьей природе есть знание и невежество
Айушйакарана – आयुष्यकारण – Om Ayushyakaranaya Namah। – Причина долгой жизни
Ападуддхартр – आपदुद्धर्त्र – Om Apadurddhatre Namah। – Устранитель неудач
Вишнубхакта – विष्णुभक्त – Om Vishnubhaktaya Namah। – Преданный Вишну
Вишин – वशिन् – Om Vishine Namah। – Тот, кто владеет собой
Вивидхагамаведин – विविधागमवेदिन् – Om Vividhagamavedine Namah। – Знаток разнообразных писаний
Видхистутйа – विधिस्तुत्य – Om Vidhistutyaya Namah। – Тот, кого следует почитать священными обрядами
Вандйа – वन्द्य – Om Vandyaya Namah। – Тот, кому следует поклоняться
Вирупакша – विरूपाक्ष – Om Virupakshaya Namah। – Обладатель разных глаз
Вариштха – वरिष्ठ – Om Varishthaya Namah। – Превосходный
Гариштха – गरिष्ठ – Om Garishthaya Namah। – Самый почтенный
Ваджрамкушагхара – वज्राङ्कुशधर – Om Vajrankushadharaya Namah।- – Обладающий стимулом удара молнии
Варадабхайахаста – वरदाभयहस्त – Om Varadabhayahastaya Namah। – Дарующий благо и устраняющий страх
Вамана – वामन – Om Vamanaya Namah। – Карлик
Джйештхапатнисамета – ज्येष्ठापत्नीसमेत – Om Jyeshthapatnisametaya Namah। – Муж неУдачи (сестры Лакшми (Удачи))
Шрештха – श्रेष्ठ – Om Shreshthaya Namah। – Превосходный
Митабхашин – मितभाषिण् – Om Mitabhashine Namah। – Обладатель взвешенной речи
Каштаугханашакартр – कष्टौघनाशकर्त्र – Om Kashtaughanashakartre Namah। – Разрушитель изобилия проблем
Пуштида – पुष्टिद – Om Pushtidaya Namah। – Превосходящий процветание
Стутья – स्तुत्य – Om Stutyaya Namah। – Достойный похвал
Стотрагамйа – स्तोत्रगम्य – Om Stotragamyaya Namah। – Доступный через гимны
Бхактивашйа – भक्तिवश्य – Om Bhaktivashyaya Namah। – Покорённый преданностью
Бхану – भानु – Om Bhanave Namah। – Блестящий
Бханупутра – भानुपुत्र – Om Bhanuputraya Namah। – Сын солнца
Бхавйа – भव्य – Om Bhavyaya Namah। – Благоприятный
Павана – पावन – Om Pavanaya Namah। – Тот, кто очищает
Дханурмандаласамстха – धनुर्मण्डलसंस्था – Om Dhanurmandalasamsthaya Namah। – Пребывающий в кругу поклонения
Дханада – धनदा – Om Dhanadaya Namah। – Превзошедший богатство
Дханушмат – धनुष्मत् – Om Dhanushmate Namah। – Стрелок (лучник)
Танупракашадеха – तनुप्रकाशदेह – Om Tanuprakashadehaya Namah। – Худой (стройный)
Тамаса – तामस – Om Tamasaya Namah। – Связанный с тамогуной
Ашешаджанавадйа – अशेषजनवन्द्य – Om Asheshajanavandyaya Namah। – Достойный поклонения всех живых существ
Вишешапхаладайин – विशेषफलदायिन् – Om Visheshaphaladayine Namah। – Превзошедший плод различения
Вашикритаджанеша – वशीकृतजनेश – Om Vashikritajaneshaya Namah। – Владыка существ, достигших самообладания
Пашунам Пати – पशूनां पति – Om Pashunam Pataye Namah। – Владыка животных
Кхечара – खेचर – Om Khecharaya Namah। – Тот, кто движется по небу
Кхагеша – खगेश – Om Khageshaya Namah। – Владика планет
Гхананиламбара – घननीलाम्बर – Om Ghananilambaraya Namah। – Облаченный в плотную синюю одежду
Катхинйаманаса – काठिन्यमानस – Om Kathinyamanasaya Namah। – Строго следящий
Арйаганастутйа – आर्यगणस्तुत्य – Om Aryaganastutyaya Namah। – Тот, кого восхваляют многочисленные арии
Нилаччхатра – नीलच्छत्र – Om Nilachchhatraya Namah। – Обладатель синего зонтика
Нитйа – नित्य – Om Nityaya Namah। – Вечный
Ниргуна – निर्गुण – Om Nirgunaya Namah। – Вне гун (за пределами качеств материальной природы)
Гунатман – गुणात्मन् – Om Gunatmane Namah। – Душа гун (обладающий качествами материальной природы)
Нирамая – निरामय – Om Niramayaya Namah। – Свободный от болезней
Ниндйа – निन्द्य – Om Nindyaya Namah। – Наказуемый
Ванданийа – वन्दनीय – Om Vandaniyaya Namah। – Достойный поклонения
Дхира – धीर – Om Dhiraya Namah। – Решительный
Дивйадеха – दिव्यदेह – Om Divyadehaya Namah। – Обладатель небесного тела
Динартихарана – दीनार्तिहरण – Om Dinartiharanaya Namah। – Устранитель страданий тех, кто в бедствии
Дайнйанашакара – दैन्यनाशकराय – Om Dainyanashakaraya Namah। – Разрушитель несчастья
Арйаджанаганйа – आर्यजनगण्य – Om Aryajanaganyaya Namah। – Один из ариев
Крура – क्रूर – Om Kruraya Namah। – Жестокий
Крурачешта – क्रूरचेष्ट – Om Kruracheshtaya Namah। – Действующий жестоко
Камакроджакара – कामक्रोधकर – Om Kamakrodhakaraya Namah। – Создающий желания и гнев
Калатрапутра-шатрутвакарана – कलत्रपुत्रशत्रुत्वकारण – Om Kalatraputrashatrutvakaranaya Namah। – Причина враждебности жены и сына
Парипошитабхакта – परिपोषितभक्त – Om Pariposhitabhaktaya Namah। – Тот, кто поддерживает своих приверженцев
Парабхитихара – परभीतिहर – Om Parabhitiharaya Namah। – Устранитель величайших страхов
Бхактасангхамано-бхиштапхалада – भक्तसंघमनोऽभीष्टफलद – Om Bhaktasanghamanoabhishtaphaladaya Namah। – Даритель плодов, желаемых многими приверженцами.
Комментариев нет:
Отправить комментарий